Het Byron Bay Writers Festival 2010 deze zomer in Australië nodigde dichter Maria van Daalen uit en vroeg haar om een Engelstalige bundel mee te nemen. Omdat zij deze nog niet had gepubliceerd werd de bloemlezing My Love, you have the world cupped in your hands samengesteld. Met gedichten gekozen uit ruim twintig jaar schrijverschap (1989-2009).
De Australische organisatoren hadden Maria van Daalen op het Ubud Writers & Readers Festival 2008 te Bali horen voorlezen en waren danig onder de indruk: van haar poëzie, van haar kwaliteiten als spreker en van haar optreden als 'mambo asogwe', vodoupriesteres. Zij was vanaf haar eerste gedichten priesterlijk aanwezig in de Nederlandse poëzie. My Love, you have the world cupped in your hands geeft daar blijk van in zo'n vijfendertig gedichten, deels originelen, direct in het (Amerikaans) Engels geschreven, deels vertalingen.
Maria van Daalen: ‘In literary history worldwide, many poets and writers wrote in another language than their mother tongue, but only very few Dutch writers did so. Of course, a language is alive in its literature. But “Literature is a country”, writer and International Writing Program Director Clark Blaise often told me when I was writer-in-residence at the University of Iowa. “And poetry is a language”, I answered every time. “Where does love go to when she disappears…” – “Whiptail, you bruise my skin…”.'
Deze bloemlezing is het eerste deel uit de nieuw gestarte Virtue by Necessity Series, die waarschijnlijk vier delen groot zal worden en uitsluitend werk van Maria van Daalen zal bevatten. Verwacht worden nog een deeltje over het werk van 'Mambo Maria', een prozadeeltje met een magisch-realistisch verhaal en een deeltje erotica. Vooralsnog is het nu gepubliceerde deeltje geheel Engelstalig; waarschijnlijk zullen de vervolgdelen in het Nederlands zijn.
Wouter Welling, conservator hedendaagse kunst uit Afrika en de Afrikaanse diaspora in het Afrika Museum (Berg en Dal) en gastconservator hedendaagse kunst in het Tropenmuseum (Amsterdam):
"Heel mooi boekje!"
George Moormann,
Stadsdichter van Haarlem,
uitgever van De Zingende Zaag:
"Wat een prachtige bundel gaf je me; wonderschone gedichten en mmmmm...
een voorbeeldige vormgeving van Philip!
(less is more)"